Avanzan en la traducción automática del euskera

MondragonLingua, Vicomtech-IK4 y Euskal Irrati Telebista avanzan en la traducción automática del euskera, ya que han compartido el primer ‘corpus’ (conjunto amplio y estructurado de ejemplos reales de uso de la lengua) bilingüe de noticias en euskera y castellano.
Este será un recurso esencial para el desarrollo de sistemas de traducción automática entre los dos idiomas. La diversidad de los temas que componen el corpus de noticias, y su propio volumen, permitirán un aumento significativo de la calidad de la traducción automática del euskera. El corpus generado se ha compartido en la red europea de recursos lingüísticos Meta-Share.

Más noticias de Actividad empresarial / Enpresa jarduera